氷室京介「LOVE SONG」の “We’ll be” が聞こえない理由

久しぶりに氷室京介の『LOVE SONG』を聴いていて、昔からなんとなく気になっていた部分が、ふと腑に落ちた。

サビの 「We’ll be together run & run」 というライン。

これ、歌詞カードにはそう書いてあるけど、どう聴いてもヒムロックは 「We’ll be」 なんて発音してない。「(ゥ)ビ・トゥゲザー」……いや、もっと言えばいきなり「Together!」って歌い出しているように聞こえる。

最初は「英語特有の発音の省略なのかな?」とか、「リズム重視のフェイクかな」なんて思ってたんだけど、ふと、学生時代に英語の授業で習ったことを思い出した。

「Will」は単なる未来(〜でしょう)じゃなくて、「意志(〜するんだ)」を表す。

そういえば、そんな風に習った気がする。天気予報の「雨が降るでしょう」とは違って、もっと主観的な強い気持ちが入るやつだ。

そう考えると、ここは「いつか一緒になれたらいいね」っていう淡い未来予想なんかじゃない。「何がなんでも一緒になるんだ」っていう強い意志の表れなんだ。

気持ちが先走りすぎて、言葉が前のめりになって、結果として音が潰れてる──そう解釈すると、あの聞こえない歌い出しが、急に「渇望感」としてリアルに響いてくる。

「意志(Will)」だからこそ、前のめりになって言葉にならない。

もしこれが最初から歌詞カードに「Together」としか書いてなかったら、ただの号令みたいで味気ない。

たとえ音として聞こえなくても、そこに “We’ll be” という「意志」が書いてあることに意味があるんだなと。

長年の疑問が解けてスッキリしたと同時に、改めてヒムロックの表現力にやられた気がする。

LEAVE A REPLY

*
*
* (公開されません)

COMMENT ON FACEBOOK